Keine exakte Übersetzung gefunden für تقرير حالة الجودة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تقرير حالة الجودة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • These regional QSRs, which have been published separately, form the basis of QSR 2000.
    وتشكل تقارير حالة الجودة الإقليمية هذه، التي نشرت بشكل منفصل أساس تقرير حالة الجودة لعام 2000.
  • The current report, however, reflects an approach which is potentially even more damaging.
    ومع ذلك، يعكس التقرير الحالي وجود نهج يمكن أن يكون أكثر ضررا.
  • The OSPAR Commission also adopted and launched the Quality Status Report on the entire North-East Atlantic, or “QSR 2000”, work on which had initially been mandated by the 1992 Ministerial Meeting.
    علاوة على ذلك، فقد اعتمدت لجنة شمال المحيط الأطلسي أيضا ونشرت تقريرا عن حالة الجودة في منطقة شمال شرق المحيط الأطلسي بكاملها، يدعى “تقرير حالة الجودة لعام 2000”، أصدر هذا التقرير في الاجتماع الوزاري لعام 1992 الولاية لإعداده أصلا.
  • The purpose of the conclusions and recommendations contained in QSR 2000 is to draw attention to problems and to identify priorities for consideration within appropriate forums as a basis for further work.
    ويتمثل الغرض من النتائج والتوصيات الواردة في تقرير حالة الجودة لعام 2000 في لفت الانتباه إلى المشاكل وتحديد الأولويات ليتم النظر فيها في المنتديات الملائمة كأساس لمزيد من العمل.
  • There is no information about the presence of women in the private sector in this report.
    ولا يتضمن التقرير الحالي معلومات بشأن وجود المرأة في القطاع الخاص.
  • However, paragraph 76 (a) of the report also referred to de jure discrimination in the area of inheritance.
    بيد أن الفقرة 76(أ) من التقرير أوردت أيضاً وجود حالة تمييز قانوني في مجال الإرث.
  • However, paragraph 76 (a) of the report also referred to de jure discrimination in the area of inheritance.
    بيد أن الفقرة 76(أ) من التقرير أوردت أيضاً وجود حالة تمييز قانوني في مجال الإرث.
  • It was suggested that the Assembly's failure to provide such criteria might have accounted for the regression in the quality of the current Security Council report.
    وقيل إن تقصير الجمعية العامة في توفير مثل هذه المعايير قد يكون السبب في تراجع جودة التقرير الحالي لمجلس الأمن.
  • Fourthly, both reports referred to the possible presence of a third party, but the Commission did not attach due significance to that possibility, despite the fact that it is extremely important for the completion of the investigation.
    رابعا، لقد ورد في التقريرين السابق والحالي احتمال وجود طرف ثالث بدون أن تعطي اللجنة الأهمية المناسبة لهذا الاحتمال رغم ضرورته القصوى لاستكمال التحقيق.
  • Based on information reflected both in past reports and in the current report, the Monitoring Group has observed a clear pattern of involvement by the Government of Eritrea in arms embargo violations.
    استنادا إلى معلومات واردة في التقارير السابقة وفي التقرير الحالي، لاحظ فريق الرصد وجود نمط واضح إزاء مشاركة حكومة إريتريا في انتهاكات حظر توريد الأسلحة.